Adulam I - Virrey del Pino

El lugar en Rafael Castillo, se completó con las primeras personas que Dios envió. Y como seguían llegando casos difíciles, decidimos comprar una parcela de tierra, en la localidad de Virrey del Pino. Y con fe y muchas ganas, aunque sin recursos, se construyó la primera casa y así nació la primera granja.

Hoy viven en ella, matrimonios, obreros que cuidan distintas áreas del trabajo, y varios de los que llegaron y se establecieron allí hasta salir de sus aflicciones. También viven en el lugar madres solteras con sus hijos y algunas personas enfermas.

 
The site in Rafael Castillo was completed with the first persons that God sent to us. And since other difficult cases continued to arrive we decided to buy a piece of land in the town of Virrey del Pino. With faith and enthusiasm, even though we had few resources, the first house was built and the first farm came into being.
 
Today several couples live there, those in charge of different areas of the work. Several arrived and were situated there until they could be free of their afflictions. Also living in the same place are single mothers with their children, and several persons with illnesses.
 

Casas alpinas/Alpine homes 

Es un lugar de paz, de refugio y de lucha. La visita es bienvenida en cualquier día y hora. Cada familia tiene su hogar. Y para reuniones y otras actividades, tenemos lugares adecuados.

 
It is a place of peace, refuge and struggle. Visitors are welcomed at any time. Each family has a home. And for meetings and other activities there are adequate facilities.

Lugar de reuniones/Meeting place 

Diariamente se almuerza en comunidad y la cena se hace en cada casa para no perder la comunión general, ni la intimidad de la familia.

They share lunch daily as a community and dinner is served in each home. In this way we avoid losing the broader fellowship, as well as the intimacy of the family.

Quincho comedor/Quincho [Rustic open shelter]

Algunos, trabajan en el lugar, otros tienen sus labores fuera de la granja. Cada uno tiene su propia economía y es libre para tomar decisiones. La granja abastece lo básico a todos; y lo demás, debe proveérselo cada uno con su trabajo, pequeña empresa o negocio.

Some work there, others labor outside the farm. Each one maintains his individual economy and is free to make decisions. The farm takes care of the basic needs of all; other needs must be provided by each one with their own work or small business.

Allí funciona la fábrica de abono orgánico, donde se produce humus de lombriz y otros productos naturales para el suelo. Todo se hace en forma consciente y artesanal. Además, hay viveros, donde criamos árboles, plantas de legumbres, hortalizas y ornamentales. Otras tareas en el lugar son: reciclado, elaboración de alimentos, ropero y talabartería donde se fabrican artesanías de cuero.

Organic fertilizer is produced here, as well as organic soil from earthworms and other natural products for the soil. All is done with dedication, as a work of art. There are also plant nurseries, cultivating trees, vegetables, and ornamental plants. Other tasks attended at the same location are recycling, food preparation, clothing and leatherwork with the fabrication of various articles in leather.
 

Hogar Convivencial/A shared home

En esta casa, la cual ocupan el encargado de la granja con su familia, viven junto a ellos muchos niños que fueron derivados de los organismos estatales de niñez para su cuidado.

In this home, occupied by the one in charge of the farm with his family, there are also a number of children assigned there by state organisms for the care of children.

Casa de medio camino/Home of "Medio Camino"

Ya funciona aquí “La casa de medio camino” que brinda ayuda a personas víctimas de violencia de género.

Lugar para Retiros y Campamentos

Aquí se construye un lugar para campamentos y retiros con comodidad para más de 100 personas.

Ubicación: Calle Angélica 5835. Ruta Nacional 3. Kilómetro 44,300. Virrey del Pino. Provincia de Buenos Aires. Argentina.

Location: Calle Angélica 5835. Ruta 3. Kilometer 44,300. Virrey del Pino. Province of Buenos Aires, Argentina.

Ver mapa más grande